In questo Forum è possibile aprire nuove discussioni. Inviateci i vostri commenti via email. I moderatori, periodicamente, aggiorneranno o apriranno le nuove discussioni ritenute interessanti.


Scriveteci: info@tdgonline.org

Forum Ufficiale


"OBSERVATOIRE INTERNATIONAL"

Associazione Culturale Internazionale

Tourcoing (F)

Forum: Testimoni di Geova - Risposte a Domande



TESTIMONI DI GEOVA: RISPOSTE A DOMANDE - Il Sito Ufficiale della Congregazione Cristiana dei Testimoni di Geova è: JW.ORG
Forum Testimoni di Geova

 

Testimoni di Geova: Risposte a Domande
 
 
Pagina precedente | « 5 6 7 | Pagina successiva

ilnonnoNONsa (e compagni) è un impostore.

Ultimo Aggiornamento: 04/12/2011 08:24
Autore
Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 7.191
Post: 4.407
Età: 68
Sesso: Maschile
09/05/2009 10:39


Ilnonnosa(ma spesse volte sconosce) oltre a trasformare una qualità positiva in una negativa, imbroglia facilmente le carte.

In un altro forum ha presentato in modo negativo una citazione positiva della Bibbia "The Bible in Living English" tradotta da Steven T. Byington che usa abitualmente il nome Jehovah (la Bibbia è in inglese). Nella prefazione, Byington scrive:
"As to the Old Testament name of God, certainly the spelling and pronunciation Jehovah were originally a blunder. But the spelling and the pronunciation are not highly important. What is highly important is to keep it clear that this is a personal name. There are several texts that cannot be properly understood if we translate this name by a common noun like Lord, or much worse,by a substantivized adjective."

Mia traduzione:
"Quanto al nome di Dio, nel vecchio testamento, certamente l'ortografia e la pronuncia Jehovah erano in origine un grossolano errore. Ma l'ortografia e la pronuncia non sono molto importanti. E’ molto importante indicarlo con chiarezza che questo è un nome personale. Ci sono parecchi testi che non possono essere capiti correttamente se traduciamo questo nome con un nome comune come il signore, o ancor peggio, con un aggettivo sostantivato."

Ilnonnosa(??) ha presentato in modo negativo questo passaggio, oltretutto incompleto, in modo da falsarne il senso.

Byington parla in modo positivo dell'uso Geova nella Bibbia e in modo negativo di coloro che sostituiscono il nome divino con un semplice titolo o con un aggettivo sostantivato.

Pregiudizio? Disonestà? Distrazione?


Ecco cosa risponde ilnonnosa:
Io volevo solo precisare che il termine “Geova” è (blunder) = una balordaggine.
Gli studiosi dicono che il nome di Dio non è Geova ma Jahweh e che il termine “Geova” è falsa traslitterazione del nome di Dio.

1. Geova è falsa lettura dell’ebraico YHWH (Webster’S Collegiate Dictionary)
2. Geova è una sostituzione erronea di YHWH (Webster’s Third New Int. Dict.)
3. Geova è una forma erronea del nome di Dio (Enciclopedia Americana)
4. La pronuncia Geova è un errore (Enciclopedia Britannica)
5. Geova forma falsa del nome divino (New Catholic Encyclopedia)
6. Geova pronuncia errata del nome di YHWH (The Jewish Encyclopedia p. 160)
7. Geova pronuncia erronea… (The Universal Jewish Encyclopedia)
8. Geova forma erronea del nome divino (The New Schaff-Herzog Encyclopedia)
9. Dare al nome YHWH le vocali del nome Adonai e pronunciarlo “Geova” è fare una combinazione ibrida come si avrebbe per esempio dando le vocali di Portogallo a Germania (viz., Gormuna) La mostruosa combinazione “Geova” non va più in la del 1520 A.D.
(J: B. Rotherham, The Emphasized Bible p. 21)

Ormai è chiaro presso tutti gli autori che YHWH non può essere pronunciato “Geova”.

Era questo che io volevo mettere in evidenza. Non era mia intenzione mozzare la citazione come fanno i tdG, vedi ad esempio la Torre di Guardia, 1/11//77 p. 671 dove viene citata un opera di un noto traduttore biblico, il Dottor William Barclay, opera astutamente amputata di un brano (sostituito dai soliti tre puntini) per far credere che egli neghi la uguaglianza di natura del Figlio con il Padre espressa in Giovanni 1:1. Ma Barclay ha sempre sostenuto la divinità di cristo.
Comunque, ritornando al Nome di Dio, questo è anche il pensiero della Società Torre di Guardia:
“Mentre siamo inclini a considerare la pronuncia ‘Yahweh’ come la più corretta, abbiamo ritenuto la forma ‘Jehovah’ perché è conosciuta dal popolo sin dal 14° secolo. Inoltre, essa preserva ugualmente, con le altre forme, le quattro lettere del tetragramma JHVH”. (La Torre di Guardia, 1/2/1961 p. 95)
Ciao. Ilnonnosa.


Risponde il sottoscritto Filippo Delemme:
Non è affatto vero. Prima hai scritto che la Bibbia di Byington è di fattura geovista (Falso):
The Bible iln Living English (fattura geovista) definisce la parola “Geova” una balordaggine (blunder).
Poi hai fatto intendere che Byington usasse il termine blunder col significato di balordaggine. L'autore non ha mai affermato una cosa del genere.
Si evince che hai fatto capire quello che gli altri volevi che capissero, tranciando anche la parte iniziale del paragrafo del libro "Proclamatori". La parte che hai "dimenticato" è la seguente:"Anche Steven Byington, di Ballard Vale (Massachusetts), aveva fatto una traduzione della Bibbia in inglese moderno che dava al nome divino il posto che le compete".


Naturalmente il significato che ha voluto presentare ilnonnoso, è tutto l'opposto:
1. Ha "tagliato" parte della citazione della prefazione di "The Bible..."
2. Ha tagliato la parte iniziale del paragrafo riportato nel libro "Proclamatori".

Decidete voi se questa è onestà.

Questo signore non ha più replicato alla mia accusa e non ha più postato nl forum SO.SPI.

Strano comportamento di una persona che viene definita un topo di biblioteca.

La verità ve la dico io. E' soltanto un sobillatore e tutte le manifestazioni di solidarietà sono da considerarsi solo dei panegirici. Noi abbiamo tutto il materiale per smentirlo puntualmente.

Il suo atteggiamento ha un solo fine DISINFORMARE.

Noi abbiamo un solo obiettivo:
FARE INFORMAZIONE CORRETTA SBUGIARDANDO TUTTI COLORO CHE FANNO DISINFORMAZIONE.

Ad "Ciascuno il suo", come il titolo del libro di Leonardo Sciascia.

Filippo Delemme

[SM=g7347]
[SM=x1061966] No all'ipocrisia e alla diffamazione. Tolleranza zero.
  • Forum Testimoni di Geova - Risposte a Domande

  • Rispetta i bambini. No alla pedopornografia.
    OFFLINE
    Post: 7.191
    Post: 4.407
    Età: 68
    Sesso: Maschile
    04/12/2011 08:24


    Leggetele queste discussioni, vi aiuteranno a capire che alcune persone sono intolleranti e razziste.
    [SM=x1061966] No all'ipocrisia e alla diffamazione. Tolleranza zero.
  • Forum Testimoni di Geova - Risposte a Domande

  • Rispetta i bambini. No alla pedopornografia.
    Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | « 5 6 7 | Pagina successiva
    Nuova Discussione
     | 
    Rispondi
    - - - - . . . . . . . . . . . . . - - -Rispetta i bambini. No alla pedopornografia. - - - . . . . . . . . . . . . . - - - -



    Il libro "La Tua Parola è Verità", 50° anniversario della Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture è possibile acquistarlo scrivendo una mail al Centro Studi Storico-Sociali Siciliani.
    Mail: info@csssstrinakria.eu


    Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
    Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
    FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
    Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 09:37. Versione: Stampabile | Mobile
    Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com