In questo Forum è possibile aprire nuove discussioni. Inviateci i vostri commenti via email. I moderatori, periodicamente, aggiorneranno o apriranno le nuove discussioni ritenute interessanti.


Scriveteci: info@tdgonline.org

Forum Ufficiale


"OBSERVATOIRE INTERNATIONAL"

Associazione Culturale Internazionale

Tourcoing (F)

Forum: Testimoni di Geova - Risposte a Domande



TESTIMONI DI GEOVA: RISPOSTE A DOMANDE - Il Sito Ufficiale della Congregazione Cristiana dei Testimoni di Geova è: JW.ORG
Forum Testimoni di Geova

 

Testimoni di Geova: Risposte a Domande
 
 
Pagina precedente | « 2 3 4 | Pagina successiva

TNM: Manipolata o tradotta fedelmente?

Ultimo Aggiornamento: 27/12/2022 23:21
Autore
Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 2.065
Post: 461
Città: ROMA
Età: 52
Sesso: Maschile
12/02/2010 00:21

Re: Re: Re:
F.Delemme, 11/02/2010 19.34:


Non ho mai visto un serpente a forma di croce.
Questa cos'è esegesi spicciola? [SM=g27994]
“Come Mosè innalzò il serpente nel deserto”, dice Gesù a Nicodemo, “così il Figlio dell’uomo dev’essere innalzato, affinché chiunque crede in lui abbia vita eterna”. Infatti, come gli israeliti morsi dai serpenti velenosi dovevano guardare il serpente di rame per essere salvati, così tutti gli uomini devono esercitare fede nel Figlio di Dio per essere salvati dalla loro condizione moritura.
Può andare come spiegazione?
E la croce? [SM=g27992]



Tu fai un parallelo inaccettabile:

Serpente su palo = Cristo su palo.

Allora io potrei dire:

1) Serpente di Bronzo = Cristo era di Bronzo!
2) Il Serpente era simbolo di Satana (Rivelaz. 20:2) = Cristo simboleggia Satana!
3) Il serpente era infuocato (Num. 21:8) = Cristo era infuocato!

Inoltre il serpente di bronzo era eretto su un "nec" che può significare un'asta,una bandiera,un'asta di bandiera,un segnale e addirittura uno stendardo oppure una vela (di solito sorrette tramite un'intelaiatura a X ("ics")).
OFFLINE
Post: 7.191
Post: 4.407
Età: 68
Sesso: Maschile
12/02/2010 00:34

Re: Re: Re: Re:
MatriXRevolution, 12/02/2010 0.21:



Tu fai un parallelo inaccettabile:

Serpente su palo = Cristo su palo.

Allora io potrei dire:

1) Serpente di Bronzo = Cristo era di Bronzo!
2) Il Serpente era simbolo di Satana (Rivelaz. 20:2) = Cristo simboleggia Satana!
3) Il serpente era infuocato (Num. 21:8) = Cristo era infuocato!

Inoltre il serpente di bronzo era eretto su un "nec" che può significare un'asta,una bandiera,un'asta di bandiera,un segnale e addirittura uno stendardo oppure una vela (di solito sorrette tramite un'intelaiatura a X ("ics")).




Stai prendendo un abbaglio.
Io ho risposto a Dom@ che ha postato quanto segue:

"Allora, vogliamo dire che e' sbagliato Gesu'!!!!!!????????

Perche' Gesu' a detto; COME MOSE'..........

C.E.I. 2008
Giovanni 3:14
E come Mosè innalzò il serpente nel deserto, così bisogna che sia innalzato il Figlio dell'uomo,"

Di quale parallelo parli?
[SM=x1061966] No all'ipocrisia e alla diffamazione. Tolleranza zero.
  • Forum Testimoni di Geova - Risposte a Domande

  • Rispetta i bambini. No alla pedopornografia.
    OFFLINE
    Post: 12.133
    Post: 228
    Città: ACCIANO
    Età: 90
    Sesso: Maschile
    12/02/2010 05:00

    Re:
    F.Delemme, 2/11/2010 10:30 PM:

    Nell'antica Grecia si pensava che bastasse dormire in un santuario consacrato ad Asclepio o Esculapio per guarire da ogni malattia. In ogni tempio c'era almeno un serpente, che proveniva dal santuario di Asclepio ad Epidauro, in quanto si credeva che fossero animali sacri per la divinità, poiché simbolo del rinnovamento.

    Asclepio o Esculapio viene spesso raffigurato con in mano un bastone che porta il suo nome ed è il simbolo internazionale del soccorso medico

    Finiamola qui, senza rancore... [SM=g27995]



    HAHAHA [SM=g27991] Il serpende ti mozzica e ti uccide [SM=g27994] ma il serpende dell'ambulanza. TI SALVA. COME IL SERPENDE DEL DESERTO CHE FECE MOSE' [SM=g27990]


    OFFLINE
    Post: 2.069
    Post: 2.067
    Città: ISOLA DELLE FEMMINE
    Età: 56
    Sesso: Femminile
    12/02/2010 21:45


    Ognuno si accontenta come può.

    Stefania
    [SM=x1061966] Stop à la désinformation
    OFFLINE
    Post: 875
    Post: 747
    Città: MISINTO
    Età: 39
    Sesso: Femminile
    12/02/2010 22:20


    [SM=g27995]

    "...poiché dove andrai tu andrò io, e dove passerai la notte tu passerò la notte io. Il tuo popolo sarà il mio popolo, e il tuo Dio il mio Dio. Dove morirai tu morirò io, e là sarò sepolta."
    OFFLINE
    Post: 1.101
    Post: 1.040
    Sesso: Maschile
    09/07/2011 12:04

    Ho ricevuto proprio oggi il libro di Felice Buon Spirito “Traduzioni bibliche cattoliche e protestanti – Analisi e confronto”.

    Con piacere ho letto la prefazione di Francesco Arduini, il quale con estrema chiarezza evidenzia il contenuto dell’opera. Normalmente il prefatore, intellettualmente molto vicino all’autore coglie le curiosità, gli aneddoti e le stranezze che hanno contribuito alla genesi del libro.

    Altrettanto chiara e sintetica è la recensione di Umberto Polizzi che rimarca le grandi aspettative-delusioni dell’uomo. Polizzi si pone gli interrogativi degli umani e con abile destrezza fa rispondere l’autore del libro con analisi critica e confronto obiettivo.

    Purtroppo non potendole fare io, la prefazione e la recensione del libro, non avevo nemmeno un semplice “canovaccio”, reminescenze teatrali e nessuna impronta su fogli ingialliti dal tempo, mi limito a scrivere qualcosa che definirei una sorta di postfazione avendo analizzato i punti principali dell’opera. Se come ha scritto il poeta e scrittore portoghese Fernando Pessoa , "L'unica prefazione di un libro è la mente di chi lo legge", e considerando che la recensione è un'operazione critica frutto di una lettura attenta, e dall’esperienza di un buon bagaglio culturale più o meno letterario, la postfazione è la coscienza critica di chi ha letto il libro avendone approfondito gli aspetti apologetici. Oltre a ciò, la postfazione mi dà la possibilità e l'occasione per leggere subito anche questo libro che altrimenti avrei letto sotto un ombrellone nell’azzurro mare dei Ciclopi.

    L’amico Felice più che realizzare un altro libro, ha completato quell’analisi molto documentata a cui ha dato il nome di “La Traduzione del Nuovo Mondo – Manipolata o tradotta Fedelmente?”. Come lui stesso scrive, se avesse incluso tutto il materiale di questa “seconda parte” alla sua ultima creatura, avrebbe realizzato un volumone, grande, grosso e poco maneggevole di almeno 1150 pagine.

    Il libro, chiamato anche manuale, sotto la lente ustoria esamina attentamente molti passi biblici facendone un confronto obiettivo e scevro da condizionamenti. L’analisi serena porta a scoprire le manipolazioni di alcuni versetti strettamente legati alla dottrina e allo stravolgimento conseguenziale di quel messaggio che gli agiografi volevano che i lettori capissero. Come ha scritto il saggio re Salomone, ”al fare molti libri non c’è fine”, ma non potremmo vivere senza libri. Il libro ci informa, ci dà vitalità, ci apre un mondo nuovo. E quando è necessario, in una bailamme di disinformazione, in un deserto intellettuale, il libro giusto deve essere fatto e Felice Buon Spirito, con abnegazione e impegno certosino l’ha fatto.

    Non è l’autore di grande notorietà che sponsorizza un libro a determinarne il valore e neppure la casa editrice che sforna best seller. L’approfondimento critico, la descrizione del testo e la valutazione analitica, al di là delle soluzioni editoriali scelte, sono della massima importanza perché ci aiutano a conoscere l'autore e il suo lavoro. Naturalmente il contenuto del libro deve aiutarci ad un serio confronto con il resto della letteratura sull'argomento. Il libro di Felice Buon Spirito ha questo pregio.

    Christian E. Maccarone

    OFFLINE
    Post: 7.191
    Post: 4.407
    Età: 68
    Sesso: Maschile
    31/05/2014 17:18

    http://felicebuonspirito.freeforumzone.leonardo.it/d/9481848/LA-TRADUZIONE-DEL-NUOVO-MONDO-MANIPOLATA-O-TRADOTTA-FEDELMENTE-/discussione.aspx
    [SM=x1061966] No all'ipocrisia e alla diffamazione. Tolleranza zero.
  • Forum Testimoni di Geova - Risposte a Domande

  • Rispetta i bambini. No alla pedopornografia.
    OFFLINE
    Post: 7.191
    Post: 4.407
    Età: 68
    Sesso: Maschile
    18/01/2015 10:50

    Libri tematici disponibili

    Vi informiamo che è possibile acquistare la combinazione di questi tre libri con uno sconto particolare:

    1. La tua parola è Verità - 50° anniversario della Traduzione del nuovo mondo di Byatt e Fleming.
    2. Il prezzo della diversità di Paolo Piccioli. (Non disponibile)
    3. Traduzione del Nuovo Mondo: manipolata o tradotta fedelmente? di Felice Buon Spirito.

    info: info@tdgonline.org

    [SM=g7348]
    [Modificato da F.Delemme 27/12/2022 23:21]
    [SM=x1061966] No all'ipocrisia e alla diffamazione. Tolleranza zero.
  • Forum Testimoni di Geova - Risposte a Domande

  • Rispetta i bambini. No alla pedopornografia.
    OFFLINE
    Post: 7.191
    Post: 4.407
    Età: 68
    Sesso: Maschile
    24/03/2015 13:10


    Spesso leggo commenti negativi sulla TNM, perlopiù da parte di gente che non sa "leggere e scrivere". Ma se non siete in grado di capire quando la "e" è congiunzione e non verbo, non fate prima a nascondervi sotto una tonnellata di letame?
    Intellettuali paranoici con forti turbe.

    [SM=g7405]
    [SM=x1061966] No all'ipocrisia e alla diffamazione. Tolleranza zero.
  • Forum Testimoni di Geova - Risposte a Domande

  • Rispetta i bambini. No alla pedopornografia.
    OFFLINE
    Post: 7.191
    Post: 4.407
    Età: 68
    Sesso: Maschile
    19/04/2017 19:07

    Non ricordo se il libro è ancora disponibile o se è in ristampa.
    [SM=x1061966] No all'ipocrisia e alla diffamazione. Tolleranza zero.
  • Forum Testimoni di Geova - Risposte a Domande

  • Rispetta i bambini. No alla pedopornografia.
    Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | « 2 3 4 | Pagina successiva
    Nuova Discussione
     | 
    Rispondi
    Cerca nel forum
    - - - - . . . . . . . . . . . . . - - -Rispetta i bambini. No alla pedopornografia. - - - . . . . . . . . . . . . . - - - -



    Il libro "La Tua Parola è Verità", 50° anniversario della Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture è possibile acquistarlo scrivendo una mail al Centro Studi Storico-Sociali Siciliani.
    Mail: info@csssstrinakria.eu


    Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
    Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
    FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
    Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 23:34. Versione: Stampabile | Mobile
    Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com