00 08/12/2009 23:08
Caro Jon,

tu scrivi, o meglio, tu copi/incolli


La verità:

a) La forma - Geova” non si trova in nessuna traduzione biblica degli ultimi cinquant'anni, eccetto naturalmente nella Bibbia e negli scritti dei tdG. Il Corpo Direttivo cita sempre traduzioni fatte tra il 1530 e il 1930, come quella di Antonio Martini (Torino -1769-1781), di Giovanni Diodati (Ginevra 1607), del dr. Giovanni Luzzi (Roma 1911-1930).



Quando ci siamo incontrati a Palermo ti dissi che copia/incollare cose che poi non sappiamo esprimere o spiegare a parole nostre non va bene.

Allora, La forma - Geova non si trova in nessuna traduzione biblica degli ultimi cinquant'anni

2009 - 50 = 1959.

Bene:

Reina-Valera (1960 – Genesi 2:4; Jehová)
Modern Language Bible (1969 – Esodo 6:3; Jehovah)
New English Bible (1970 – Esodo 3:15; JEHOVAH)
The Living Bible (1971 – Esodo 3:15; Jehovah)
BYNGTON (1972 – Genesi 2:4; Jehovah)
Interlinear Green (1985 – Genesi 2:4; Jehovah)
Versione Riveduta (1990 – Genesi 22:14; Jehovah-jireh)
Nuova Diodati (1991 – Genesi 22:14; Jehovah Jireh)
Reina Valera '95 (1995 – Genesi 2:4; Jehová)

[SM=g1876829]