Caro Matrix,
Ma in qualità di Verbo è distinto da Dio e quindi il termine "presso" (che si può anche tradurre "in seno a") mi sembra adatto!
1. Se Gesù/Logis è "distinto" da Dio (Geova) non è Dio, per cui non capisco di quale trinità ti vada parlando, tanto più che non si parla dello spirito santo neppure di striscio.
2. Non mi risulta che "pros" (presso) possa essere tradotto "in seno a". Inoltre anche la frase "in seno a" non evoca erotiche immagini di uteri divini in cui è generato un figlio di dio, ma indica (al massimo) una posizione di intimità, non certo di ugualianza o simili assurdità
Shalom
[Modificato da barnabino 01/07/2008 12:39]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA